Программа Деловое Письмо
Деловое письмо на английском: образец, примеры с переводом, клише и фразы для делового письма на английском.
- Бланк Официального Письма
- Деловое Письмо Ответ
- Образец Письма
- Деловое Письмо Пример
- Образцы Деловых Писем
Содержание. Основные виды официальных писем Официальные письма могут быть разных видов:.
Как написать деловое письмо? Правила составления деловых писем, примеры.деловых писем на docdelo.ru. РАБОЧАЯ ПРОГРАММА ЭЛЕКТИВНОГО КУРСА. ДЕЛОВАЯ РЕЧЬ. ДЕЛОВОЕ ПИСЬМО. Среднее общее образование. 2014/2015 учебный год.
Деловое письмо;. Письмо-запрос информации;. Письмо-жалоба;.
Письмо-заявление о приеме на работе;. Письмо-жалоба;.
Письмо-извинение. Структура делового письма Имя и адрес отправителя Реквизиты отправителя и располагается в верхнем левом углу. Последовательность реквизитов следующая:. имя руководителя;. его должность;. название компании отправителя;. номер дома, улица;.
город, почтовый индекс;. страна. Пример: Mr Viktor Moskvin Director School of foreign laguages “Lingva” 154 Sadovaya St Moscow 123456 Russia Отсутствие знаков препинания в деловом письме называется «открытой пунктуацией». Дата Дата располагается под реквизитами, отступ три строки. Вариантов написания даты несколько:. July 28, 2017;.
July 28th, 2017;. 28 July, 2017;. 28th July, 2017. Адрес получателя Адрес получателя пишется после даты следующим образом:. полное имя получателя;. должность;. название компании;.
номер дома, улица;. город, почтовый индекс;. страна. Перед именем обязательно указывается сокращенное обращение:.
Mr. (мистер, господин),. Dr. (доктор),. Ms. (мисс, для незамужней женщины),. Mrs.
(миссис – для замужней женщины или если не уверены в статусе). Пример: Mrs Jennifer Grey editor publishing company “GoodBook” 25 Downing St London SW1A 2AB United Kingdom Расположение адреса аналогично написанию адреса отправителя. Обращение к адресату письма. Обращение к адресату начинается начинается со слова « Dear»(уважаемый(-ая)): Если указано полное имя получателя, то приветствие начинается именно так, с личного приветствия: Dear Mrs Jennifer Grey. Если имя неизвестно, то в письме обращаются неопределенно: Dear Sir or Madam. В случае обращения на имя компании, обращение является общим: Dear Sirs. Если письмо адресовано американской компании, в конце обращения ставится двоеточие: Dear Mrs Jennifer Grey: Название должности отправителя Если письмо составлено мужчиной, то слово Mr не ставится.
Если письмо составлено женщиной, то после имени в скобках стоит (Mrs). Точка в конце предложения не ставится.
Например: Yours sincerely, Viktor Moskvin Director School of foreign laguages “Lingva”, или Yours sincerely, Nikole Noble (Mrs) Director School of foreign laguages “Lingva” Отметка о приложениях Деловое письмо может сопровождаться другими документами. Для указания этого в деловой переписке после подписи пишется сокращение Enc или Encs (« Enclosures» — «Приложения»). После этой надписи ставится запятая и перечисляются все документы, прилагаемые к основному письму.
Например: Yours sincerely, Viktor Moskvin Director School of foreign laguages “Lingva” Enc, a copy of the license. Деловые и формальные письма. Структура делового письма и речевые модели для использования в нем Структура письма Речевые модели 1.
Официальное обращение к получателю (Address the recipient in a formal manner) Dear Sir or Madam — Дорогой Сэр(обращение к мужчине) или Мадам (к женщине) 2. В первом абзаце укажите цель написания письма. (Не используйте глаголы в сокращенной форме!) I am writing in connection with/to ask about – Я пишу в связи с/для того, чтобы узнать/спросить.
I have read/found your advertisement inand would like to — Я прочитал/нашел Ваше объявление ви хотел бы I am interested in — Меня интересует I would like to know more details about — Я бы хотел узнать больше деталей о I would like to ask further information about/concerning — Я бы хотел узнать/спросить дополнительную информацию о/информацию относящуюся I would like to ask if/when/why/where — Я бы хотел спросить, возможно ли, если/когда/почему/где I look forward to your answer/ to hearing from you. – Жду с нетерпением Вашего ответа 3. Конец письма в соответствующей форме: Если письмо начинается Dear Sir or Madam, то письмо нужно закончить фразой Yours faithfully, — искренне Ваш, с уважением Если письмо начинается Dear Mr/Mrs Wilson, тогда письмо заканчивается Yours sincerely, — искренне Ваш, с уважением Samples of business/formal letters Примеры деловых официальных писем Letter of enquiry (письмо-запрос) 1.Dear Sir/Madam, 2.I am writing in connection with an advertisement for your English course. I am 19 years-old student from Russia. I am interested in English and have been looking for a course in English at higher level.
I would like to ask for more details about this English course. I would be very grateful if you could inform me about payment forms and enrolment requirements. I look forward to your answer. 3.Yours faithfully, Ann Rudova Дорогой Сэр/Мадам Я пишу Вам в связи с объявлением относительно Вашего курса английского языка. Я 19-летняя студентка из России. Я интересуюсь английским языком и поэтому ищу курсы английского языка для повышения своего уровня. Мне бы хотелось узнать больше деталей об этом курсе английского языка.
Я была бы очень признательна, если бы Вы предоставили мне информацию о формах оплаты и требованиях для зачисления. С нетерпением жду Вашего ответа.
С уважением, Анна Рудова Dear Mr. Stevens, Mrs. Collins has applied for work as saleswoman in my drugstore. She has referred me to you as one for whom she has done similar work. Please give me some general information as to her fitness for this work. I shall be grateful to you for this help.
Sincerely yours, Brian Warner Уважаемый мистер Стивенс, Миссис М.К. Коллинз обратилась с просьбой взять ее на работу на должность продавца в нашу аптеку. Она указала Вас в качестве человека, к которому можно обратиться за дополнительной информацией, поскольку она выполняла данную работу для Вас. Пожалуйста, предоставьте мне общую информацию о ее соответствии на данную должностью Я буду благодарен Вам за помощь. Искренне Ваш, Брайан Уорнер Letter of complaint (письмо-жалоба) Dear Mr.
Сетевой режим: не обнаружен Требуется для игры: wiimote, nunchuk Тестировалась: Wii PAL 4.2E, Софтмод, CFG USB Loader v 70, Pimp My Wii 2.31, USB HDD. Торрент игру wwe 13 wiig. Описание: WWE '13 продолжает серию игр по реслингу, предлагая различные нововведения. В игре появились захватывающие моменты, дающие возможность сломать ринг и защитные ограждения, перехватывать «на лету» прием соперника и затем провести свой решающий удар. Кроме этого арены стали еще больше анимированными, улучшились анимация реслеров и физика предметов.
Olsen, I am writing to complain about ineffective work of your book service centre. On February the third I ordered from you one copy of «Dandelion wine» by Ray Bradbury. The book arrived by mail and I found that some of the pages were transposed so that the book was not usable. As a result I was left without a needed book. I would like the privilege of returning the defective book to you in exchange for a perfect copy.
I hope it would be possible for you to replace it as soon as possible. I look forward to your answer.
Yours sincerely, Bill Berry Уважаемый Мистер Олсен, Я пишу, чтобы пожаловаться на неэффективную работу Вашего книжного центра. 3го февраля я заказал у Вас одну копию книги «Вино из одуванчиков» Рэя Брэдбэри. Книга пришла почтой и я обнаружил, что некоторые страницы книги располагались в не верном порядке, поэтом у книга была «не читабельной». Как следствие, я остался без нужной мне книги. Я бы хотел заменить бракованную копию книги на нормальную.
Надеюсь, что Вы сможете заменить книгу так быстро, насколько это возможно. С не терпением жду Вашего ответа.
С уважением, Билл Бэрри Дополнительные речевые модели для письма-жалобы:. I must express my dissatisfaction with — Я должен выразить свое недовольство. In fact I have already talked/written about it but nothing has changed/happened to — Фактически, я уже говорил/писал об этом, но ничего не изменилось. There has been no replay to my previous letter. – На мое прошлое письмо не было ответа.
The item has not been replaced. – Изделие не было заменено. It suddenly stopped working. – Неожиданно товар перестал работать. The keyboard was missing. – Клавиатура была потеряна. Contrary to the description in the menu/brochure/time-tableОписание в меню/брошюре/расписании не соответствует.
The food was not cooked properly. – Еда не была приготовлена надлежащим образом.
The price was expensive enough. – Цена была завышена. It was a very unfortunate event because — Это событие закончилось неудачей, потому что. In this way it ruined all my plans as — Таким образом, все мои планы были нарушены из-за.
I hope I can expect — Надеюсь, что я могу рассчитывать (ожидать) Letter of application (Письмо-заявление) Dear Sir or Madam, I am writing in response to your job offer concerning the post of computer operator which I found in the latest issue of «Daily News». I believe this position fits my expectations of a perfect job for a young person.
As far as my qualifications are concerned I have been working for about two years as a computer operator in Gray Service Company, where I have had the chance to get «hands-on» experience with computers in a real working office and coming into contact with the public for the first time. There I have gained a lot of valuable professional experience.
In addition to this, I consider myself to be hard-working and a very sociable person. I would be happy to attend the interview at any time that is convenient to you. I am enclosing the names of two referees from Gray Service Company, whom you can contact for more details. I look forward to hearing from you. Yours faithfully, Jane Morrison Уважаемый Сэр/Мадам, Я пишу, чтобы ответить на Ваше объявление на должность компьютерного оператора, которое я нашел в последнем выпуске «Дэйли Ньюз». Я верю, что эта должность соответствует моим ожиданиям идеальной работы для молодого человека. Что касается моей квалификации, я работал оператором компьютеров 2 года в компании «Грэй Севис», где я имел шанс получить практический опыт работы с компьютером в рабочем офисе и первый опыт общения с людьми в рамках профессии.
На рабочем месте я приобрел ценный профессиональный опыт. Кроме того, я считаю себя трудолюбивой и очень коммуникабельной личностью. Я буду счастлив посетить собеседование в любое удобное для Вас время. Я предоставляю имена двух бывших коллег, с которыми Вы можете связаться для получения более детальной информации обо мне. С нетерпением жду Вашего ответа.
Получение писем. проверяйте почту хотя бы 2 раза в день – с утра и после обеда. Иначе Вы можете застопорить работу других людей и затянуть решение вопросов;. если Вам пришло письмо, значит, его кто-то отправил и зачем-то это сделал. Поэтому полученные письма надо читать. Разумеется, спам здесь не рассматривается;. если Вы менеджер, Ваш рабочий день должен начинаться с запуска почтового клиента, который не выгружается весь день и автоматически проверяет почту.
Бланк Официального Письма
Настройте автоматическую доставку/получение почты хотя бы каждые 10 (а лучше 2 — 3) минуты;. если Вы очень заняты и Вам пришло письмо, оцените от кого оно, тему и пробегите его глазами – это поможет быстро понять, требует ли письмо срочного ответа или может немного подождать;. самый простой и эффективный способ двигать дела и не собирать завалы почты – сразу отвечать на письма. Поэтому, если Вы не ведете разговор или другую деятельность, не терпящую прерывания, ответьте на письмо сразу. Поля «Кому», «Копия», «Скрытая копия» Следует понимать, не забывать и правильно использовать поля «Кому», «Копия» и «Скрытая копия». От этого зависят Ваши действия по получению письма или действия получателя.
Если Вы отправляете вопрос, Вы ждете ответ именно от адресата, указанного в поле «Кому». Если Вы получатель, ответить должны именно Вы. То есть, письмо и содержащиеся в нем сведения или вопросы адресованы непосредственно получателю, указанному в данном поле. Получатели, стоящие в этом поле, получают письмо для информации или являются «приглашенными в свидетели».
Получатель в копиях не должен в общем случае отвечать на письмо. Более того, вежливым считается при наличии такой необходимости начать с фразы «извините, что вмешиваюсь». «Скрытая копия».
О факте отправки письма человеку, указанному в поле «Скрытая копия» не узнают основной получатель или стоящие в копиях. Также это поле используется для массовой рассылки, чтобы Вашу адресную книгу не знали все получатели. При ответах не забывайте о кнопке «Ответить всем» – это сохранит в копиях получателей начального письма и Ваш ответ не пройдет мимо них. Удалить нежелательных получателей или добавить других можно всегда. Если в полученном письме в поле «Кому» более двух адресатов, это значит, что ответить должны оба эти корреспондента или любой из них. Определитесь, кто должен ответить.
Однако, будьте осторожны с отсылкой писем, содержащих в поле «Кому» более двух адресатов: на письмо отправленное всем, Вы рискуете не получить ответа ни от кого. Поле «Тема» Не стоит оставлять это поле пустым. Люди, с которыми Вы переписываетесь, могут получать сотни писем в день и используют это поле для быстрой оценки важности содержания письма.
Тема письма должна кратко отражать тему письма. Заголовки типа «Вопрос», «привет!» или пустые заголовки выдают в Вас или новичка, или отсутствие элементарных навыков владения деловой перепиской. «Важность письма» Если письмо содержит информацию о срочных изменениях, текст какого-либо договора или другую информацию, на которую надо обратить внимание в первую очередь, используйте важность «высокая», это выделит письмо в папке «Входящие».
Не используйте напрасно «высокая» важность!. Личное письмо деловому корреспонденту или письмо со смешной и не деловой картинкой или ссылкой пометьте важностью «низкая». Написание ответа. Начните с приветствия, это вежливо. Говорите с человеком на одном языке. Это не только касается языка русский/английский, но и формы текста.
Неформальный ответ на формальное письмо – неуважение к респонденту и демонстрация собственной низкой культуры. Не используйте транслит, кроме случаев отправления писем с мобильных устройств. Если ваш почтовый клиент не поддерживает русский язык или портит кодировки, прилагайте текст ответа в приложении. Деловое письмо должно быть точным, конкретным и лаконичным.
Точность – указывайте точные данные, на которые вы ссылаетесь (например, дату встречи, пункт повестки встречи, дату и тему другого письма или имя файла). Конкретность – из письма должно быть точно понятно, ЧТО ИМЕННО требуется от получателя. Лаконичность. Кто ясно мыслит, тот ясно излагает, и это видит ваш адресат. Поэтому не стоит излагать на трёх страницах то, что можно было бы написать в трёх предложениях. Лаконичный деловой текст – это не сухость, а экономия времени и точность мысли.
Если письмо содержит несколько вопросов, тем или задач, структурируйте их и отделяйте. Сплошной «поток мыли» сложно читать и можно пропустить, собственно, основной вопрос письма. Как можно точнее отвечайте на просьбы, изложенные в письме. Ответ на просьбу или задачу «Сделаем!» неполон. «Сделаем к такой-то дате», «через столько-то дней», «после такого-то события» — это более определенный и точный ответ. Текст не должен содержать ошибок! Опечатки не страшны, но если Вы в каждом письме пишете слова неверно, это становится заметно очень быстро и накладывает негативный отпечаток на Ваш имидж делового партнёра.
Никогда не отправляйте письмо, не прочитав то, что Вы написали! Прочтите свой ответ и убедитесь, все ли лаконично, точно, понятно, конкретно и не содержит грамматических ошибок.
Проверьте, все ли необходимые адресаты указаны, правильно ли они расставлены в полях «Кому» и «Копия». Проверьте грамматические ошибки.
Цитируйте текст оригинального письма. При полном цитировании (если ваш ответ на все письмо в целом) пишите текст ответа в НАЧАЛЕ письма, а не в конце!. Если Ваши ответы по пунктам, отделите цитату пустыми строками сверху и снизу. Вложения. Не вкладывайте в письма файлы форматов EXE, PIF, BAT, COM, CMD, SCR – многие почтовые клиенты или сервера намертво блокируют такие вложения, и адресат их никогда не прочтет. Упаковывайте их в архив (zip, rar) как в оболочку и уже в таком виде вкладывайте. Нормальным считается высылать без предупреждения вложения до 2-3 мегабайт.
Если Вы хотите выслать вложение большего размера, уточните у корреспондента, пройдет ли такой файл через его сервер или поместится ли в почтовый ящик. Воздержитесь от вложений сомнительного содержания: во-первых, Ваш корреспондент может не разделять ваших вкусов, а во-вторых, Вы можете доставить неприятности человеку, работающему в организации, где применяется перлюстрация почты.
Электронная подпись. Ее наличие – полезно (есть ваша контактная информация) и это хороший тон, демонстрирующий ваш профессионализм. Подпись не должна превышать 5-6 строк.
Она должна включать в себя минимум Вашу фамилию и имя. Кроме этого желательно указать номер Вашего телефона, адрес электронной почты, название и физический адрес компании, а также адрес ее сайта.
Имейте два варианта электронной подписи: для инициативных (собственных) писем с полной под Деловое письмо должно иметь четкую структуру, преимущества которой:. экономия Вашего времени и времени адресата;. гарантия прочтения письма адресатом и правильное понимание его сути;. получение вразумительного, четкого ответа. Структура делового письма Обращение Находится в «шапке» письма и содержит должность и ФИО адресата. Для официальной деловой переписки стандартным считается обращение «Уважаемый», которое пишут с большой буквы и по центру листа. А дальше масса вариантов в зависимости от того, что пишут и кому.
Так, в России принято обращаться по имени и отчеству, в компаниях с западной корпоративной культурой – просто по имени. Если Вы знаете партнера лично, можете обратиться так: «Уважаемый Андрей Петрович», не знаете – «Уважаемый господин Смирнов». Кстати, в обращении к человеку слово «господин» сокращать до «г-н» нельзя.
И ни в коем случае нельзя писать «Уважаемый господин Смирнов А. Либо «Андрей Петрович», либо «господин Смирнов». Если Вы не пишете особам королевской крови, представителям религиозных конфессий, президентам и членам парламентов различных стран, считайте, что Вам повезло. Для них существуют официальные формулы обращения, причем для каждого ранга – особые. Прежде чем отправлять такое письмо, тщательно проверьте, соответствует ли выбранное обращение статусу адресата. Гораздо проще запомнить, как нужно писать военнослужащим: «Уважаемый товарищ полковник», даже если этот полковник – женщина.
А вот обращение «Дамы и господа» является светским, и его лучше использовать, скажем, для приглашения на открытие салона модной одежды. Если же Вы приглашаете на деловую презентацию – например, новых буровых установок,– то по сложившейся практике используется общее для всех обращение «Уважаемые господа». В данном случае неважно, что в этой организации работают и женщины.
Пример: Генеральному директору ООО «Конкорд» Добровольскому П.И. Уважаемый Павел Ильич! Или Уважаемый господин Добровольский! Преамбула Составляет первый абзац письма, в котором изложена его цель, причина, побудившая Вас его написать. Прочтя преамбулу, адресат должен понять суть письма.Пример: Я пишу Вам с целью выразить своё неудовольствие качеством сырья для производства мебели, которую Ваша компания поставляет нам, и рассчитываю на Ваши действия, направленные на скорейшее изменение ситуации к лучшему и возмещение причинённых нам убытков.
Деловое Письмо Ответ
Основной текст Далее в 2х – 4х абзацах должна быть изложена ситуация, выражены Ваши личные мысли и чувства по этому поводу и озвучена просьба о конкретных действиях либо предложен Ваш вариант разрешения вопроса. Пример: На протяжении последнего месяца, начиная со второго июня текущего года, 10-15% от каждой партии вашего сырья составляет брак. Данные факты были надлежащим образом оформлены специалистами нашей компании.
Копии документов прилагаются к данному письму. Убытки нашей компании в связи с получением бракованного сырья составляют порядка 1 млн.
Мы сотрудничаем с ООО «Конкорд» на протяжении уже пяти лет, и до сих пор у нас не было причин для нареканий. В данной ситуации мы настаиваем на полном возмещении наших убытков.
При необходимости мы готовы провести совместную экспертизу забракованного сырья. Заключение Необходимо для краткого подведения итогов всего написанного и логичного завершения письма. Пример: Уверен, что Вы разберётесь в данной ситуации, и в ближайшем будущем наше сотрудничество войдёт в привычное русло. Подпись Письмо завершается подписью (должность + ФИО) адресанта, которую предваряет стандартная вежливая форма «С уважением». Также возможны варианты: «Искренне Ваш», «С надеждой на продуктивное сотрудничество», «С благодарностью за сотрудничество» и т.п.При подписании письма важно учесть ранг адресата и адресанта. Письмо на имя генерального директора должен подписывать также генеральный директор или, как минимум, его заместитель.
При этом подпись должна соответствовать её расшифровке: ситуация, когда заместитель директора ставит косую черту рядом с фамилией директора и подписывается своим именем, недопустима. Пример: С уважением,Генеральный директор мебельной фабрики «Заря» Киселёв А.Д. Постскриптум Постскриптум (P.S.) – приписка в конце письма после подписи — довольно редко используется в деловой переписке.
Она служит для того, чтобы сообщить адресату о важном событии, которое произошло уже после написания письма, или передать ему информацию, которая имеет косвенное отношение к теме письма. Пример 1: P.S. Информирую Вас о том, что процент брака в партии сырья, поступившей 3 часа назад, возрос до 17%! Пример 2: P.S. Руководитель нашего отдела по приёму сырья будет встречаться с Вашими специалистами у Вас на предприятии завтра в 14:00. Приложения Приложения являются необязательным дополнением к основному тексту письма и поэтому оформляются на отдельных листах – каждое приложение на своём листе.
Какие-либо правила их написания отсутствуют. Стандартные фразы деловой переписки Извещения. Сообщаем, что задержка в отгрузке произошла ввиду.
Ставим Вас в известность, что руководство завода приняло решение. Ставим Вас в известность, что Ваше предложение принято. Ключевой языковой формулой этой разновидности писем является: «Подтверждаем (получение документов, предварительную договоренность, согласие на)». При подтверждении предварительной договоренности в тексте письма необходимо коротко изложить ее суть. Если подтверждается получение документов – следует назвать их и т.д.Письмо-подтверждение может заканчиваться просьбой, пожеланием, предложением. Письмо-претензия Письмо-претензия – это инициативное деловое письмо, целью которого является выражение претензии или неудовлетворенности адресату.
Автор письма-претензии должен чётко изложить причины своего неудовольствия и кратко описать ситуацию, побудившую его написать данное письмо. В заключении должны быть выражены конкретные пожелания или предложения по исправлению ситуации. Гарантийное письмо Гарантийные письма предназначены для предоставления адресату письменных гарантий с целью подтверждения определенных обещаний или условий, намерений или действий автора (организации-отправителя), так или иначе затрагивающих интересы адресата. Гарантийные письма адресуются организации или отдельному лицу.
Слово «гарантия» вообще может не упоминаться в тексте письма, тем не менее, письмо будет оставаться документом, содержащим гарантию. Гарантироваться могут плата за выполненную работу, сроки ее выполнения, качество выполнения работ, качество товара, сроки его поставки, оплата полученной продукции и т. Эти аспекты могут составить содержание целого письма или войти в текст письма в качестве его составляющей. Гарантийные письма носят подчеркнуто юридический характер, соответствуя по статусу документам договорного характера. Наиболее часто гарантийные письма оформляются для подтверждения оплаты. В этом случае обязательным является указание номера договора и счета, согласно которым должна быть произведена оплата. Гарантийные письма отличают ясность, точность и однозначность формулировок — поскольку речь идет о предоставлении адресату гарантий от имени и по поручению организации или должностного лица.
В нем обязательно указывается вид операции, которую предстоит произвести. Подобные письма могут начинаться с изложения сути предоставляемых адресату гарантий, например: «Настоящим письмом гарантирую». В других случаях гарантийное письмо может содержать изложение причин, которыми вызвано намерение автора заявить о своей готовности предоставить адресату те или иные гарантии. В этом случае соответствующее заявление формулируется в заключительном предложении, например: «Оплату гарантируем» или «Своевременную и полную оплату гарантирую». Особенностью данного вида писем является наличие наряду с подписью автора (например, директора организации) подписи должностного лица, в непосредственном ведении которого находятся финансовые или иные вопросы. Если гарантийное письмо направляется как обязательство оплаты за покупку, оказанную услугу и т. П., то в нем обязательно указываются банковские реквизиты организации-плательщика.
В ключевую фразу гарантийного письма могут входить слова и выражения:. Гарантируем. Гарантируем, что. Фирма «Партнер» гарантирует.
Просим выслать в наш адрес наложенным платежом (вид гарантии). Оплату гарантируем. Настоящим гарантируем Резюме Резюме – это вид делового письма, нацеленный на максимально полную и выгодную презентацию специалиста работодателю.
Фирменная утилита Q-FlashTM встроена непосредственно в BIOS, при этом сама процедура перепрограммирования микрокода достаточно проста и не. Эта технология предоставляет пользователю возможность обновления или резервного копирования BIOS с USB-флешки или дискеты, очень быстро. Q flash что это. Прошивка (обновление) Bios материнской платы gigabyte Q-Flash Таким способом можно прошитьб любую материнскую плату. Фирменная утилита Q-Flash встроена непосредственно в BIOS, при этом сама процедура перепрограммирования микрокода достаточно проста и не.
Образец Письма
При составлении резюме следует чётко соблюдать ряд правил:. Представьтесь. Цель. Образование.
Опыт работы. Нужно ли указывать желаемый уровень оплаты труда?. Надо ли указывать дополнительные сведения о себе?. Нужны ли личные подробности?. Адаптируйте резюме к требованиям работодателя. Отношение к командировкам.
Наличие рекомендаций. Сопроводительное письмо Нет и не может быть единого резюме на все случаи жизни, которое можно было бы рассылать по всем фирмам без изменений. Каждый раз следует прежде подумать, какие качества будут цениться на новой работе, и в соответствии с ними модифицировать резюме.Информация, представленная в резюме, должна быть достоверной.
Не оставляйте «белых пятен» в своем резюме. А самое главное — резюме должно быть коротким: не более одной — полутора страниц.
Деловое Письмо Пример
Ваше умение ясно формулировать, кратко излагать — показатель высокого уровня общей культуры. Наличие фотографии на резюме приветствуется. Рекомендательное письмо Целью любого рекомендательного письма является предоставление объективной всесторонней информации о конкретном человеке (физическом лице) или организации, предприятии, учреждении (юридическом лице). Чаще всего рекомендательное письмо представляет собой личный отзыв работодателя о работнике, обычно с ручательством за него, который тот может предъявить конкретному или любому потенциальному работодателю. Рекомендация может исходить, в свою очередь, как от частного лица, так и от лица юридического. Рекомендательное письмо обязательно должно содержать в себе следующую информацию:. Подтверждение факта и сроков работы в организации, краткая информация о занимаемых должностях и выполняемых обязанностях (для рекомендательного письма от частного лица в данном пункте указывается, в течение какого периода времени и в каком качестве автор письма знает рекомендуемого).
Из перечня обязанностей должна быть видна квалификация рекомендуемого. Если рекомендуемый занимал различные должности, то данные о занимаемых должностях и выполняемых должностных обязанностях указываются для каждого временного интервала. Пример:Сидоров Владимир Александрович работал в компании «Вектор» с 12 марта 1998 г. По 16 марта 2002 г., в том числе с 12 марта 1998 г. По 16 марта 2002 г.
— в должности менеджера торгово-закупочного отдела, с 17 марта по 25 ноября 2002 г. — в должности старшего менеджера того же отдела. Его обязанности в должности менеджера состояли в организации поставок комплектующих изделий, в должности старшего менеджера — в организации взаимодействия между фирмами-поставщиками комплектующих изделий и производством. Краткая характеристика профессиональных, деловых и личностных качеств рекомендуемого и достигнутых им успехов за время работы в организации. Следует отказаться от таких общих слов, как надежный, компетентный, добросовестный и т. Презентация на тему проект геном человека. При этом важно выразить свои чувства и переживания относительно произошедшего. Соболезнование оформляется в сдержанном корректном стиле на официальном бланке или специальной открытке и заверяется личной подписью отправителя.
Образцы Деловых Писем
Деловое письмо — документ, применяемый для связи, передачи информациина расстояние между двумя корреспондентами, которые могут быть какюридическими, так и физическими лицами. Руководителю или специалисту управления по роду своей деятельности нужно писать много деловых писем. К деловым письмам относятся характеристики, резюме, рекомендательныеписьма, письма-напоминания и благодарности, письма — приглашения насобеседования или презентацию, письма-отказы, исковые заявления, жалобыи т.п.